À Propos

Vivre en français à Sudbury, ça nous enclenche ! Le Carrefour francophone, c’est le centre culturel et communautaire du Grand Sudbury en Ontario.

Nous tenons les rênes de quatre Tremplins (programmes avant et après l’école), de neuf garderies, d’une série de camps d’été, de l’école de musique la Clé de sol et de spectacles présentés sous la bannière de La Slague.

Nous sommes fournisseurs de belle vie. En voulez-vous ?

À l’affiche

Nouvelles

SONDAGE! SURVEY! Tirage!! Draw!!!

12 septembre, 2016

 

image sondage 2

*English follows 

QUESTION :Que pensez-vous des services de garde au Carrefour francophone

Dans un souci constant d’améliorer ses services de garde, le Carrefour francophone de Sudbury vous invite à remplir un sondage en ligne qui vous permettra de lui faire part de vos commentaires à ce sujet.

Il suffit de vous rendre ici pour accéder au sondage :

( http://fluidsurveys.com/s/garderie/?l=fr )

Votre participation est entièrement volontaire. Le Carrefour francophone a fait appel à des experts-conseils pour gérer ce sondage et en analyser les résultats. Tous les renseignements recueillis demeureront confidentiels. Les données soumises au Carrefour francophone ne permettront pas d’identifier les répondants.

Votre participation au sondage est importante pour le Carrefour francophone puisqu’elle contribuera à l’amélioration de ses services de garde. Nous vous serions reconnaissants de prendre le temps d’y répondre d’ici le 3 octobre 2016.  Merci !   Un tirage sera effectué parmi les participants au Sondage.

Premier prix: iPad Mini (valeur approximative de 500$)

Deuxième prix: Panier de gâteries de La Slague (Disques compacts, billets de spectacle, etc. valeur approximative de 100$)

QUESTION :Could the Carrefour francophone improve its childcare services ? 

The Carrefour francophone de Sudbury constantly seeks ways to improve upon its childcare services. You can help by filling an online survey to share your comments and observations with regards to those services.

To access the survey, you can visit this address :

(http://fluidsurveys.com/s/garderie/?l=en ).

Your participation is totally voluntary. The Carrefour francophone has hired consultants to manage and analyse survey results. All gathered information will remain confidential. No survey respondent will be identified in the consultants’ report.

Your answers will help Carrefour francophone upgrade its childcare services. Please complete the survey by October 3, 2016. Thank you.  A draw will be held amongst participants.

First prize: iPad Mini (approximate value of $500)

Second prize: Basket of goodies offered by La Slague, le Carrefour’s concert promoter (ex: CD’s, concert tickets etc. approximate value of $100)

Avis aux amis
 et aux membres du Carrefour francophone

6 septembre, 2016

carrefour_francophone_de_sudbury_noir_sur_blanc

Par la présente vous êtes convoqués à la 66e Assemblée générale annuelle de votre centre culturel.

L’assemblée aura lieu le jeudi 15 septembre 2016 Au Pied du Rocher, le restaurant du Collège Boréal au 21, boulevard Lasalle

***

Horaire

18 h

Cocktail dînatoire

18 h 30

Buffet chaud

19 h 15

66e Assemblée générale annuelle

(Veuillez noter que vous devez être membre en règle pour avoir le droit de vote) 

19 h 45

Soirée de reconnaissance pour le personnel des Services à l’enfance

Remise de distinctions

RSVP auprès d’Antoine Tremblay Beaulieu

atremblaybeaulieu@carrefour.ca  || (705) 675-6493 p. 207

Offrez à vos enfants ce qu’il y a de mieux! Nothing but the best for my kids!

30 mars, 2016

Couverture 1

Animés par de vrais experts. Inspirés par la vraie passion.

Nos camps d’été spécialisés en arts et culture!

*

Led by real experts. Fed by true passion

Carrefour francophones’s 2016 Summer Camps! 

 

Camp cuisine 1

LE CAMP DE CUISINE JEUNES CORDONS BLEUS
AVEC LE CHEF SIMON ET SES INVITÉS SPÉCIAUX

Camp d’immersion : 4-8 juillet ‑ Carl A. Nesbitt Public School (Nouveau-Sudbury)
Camp francophone : 11-15 juillet ‑ École publique de la Découverte (Val Caron)
Enfants de 6 à 12 ans ‑ 180 $

BON À S’EN LÉCHER LES BABINES! Les bons petits plats que l’on fait soi-même sont toujours meilleurs. Les enfants apprendront à suivre des recettes, par exemple, de mets traditionnels canadiens-français. Ils participeront à chaque étape de la préparation d’un repas, de l’achat des aliments au service à la table. Ils apprendront à valoriser les produits alimentaires locaux, se familiariseront avec la sécurité dans la cuisine et créeront un livre de recettes. À la fin du camp, les parents seront invités à un repas de fête préparé par les enfants!

*

YOUNG CORDONS BLEUS COOKING CAMP
WITH CHEF SIMON AND HIS SPECIAL GUESTS
Immersion camp: July 4-8 ‑ Carl A. Nesbitt Public School (New Sudbury)
Francophone camp: July 11-15 ‑ École publique de la Découverte (Val Caron)
Age 6 to 12 ‑ $180.00
LIP-SMACKING GOOD! Good food tastes even better when you prepare the meal yourself. Kids will learn to follow recipes, including traditional French-Canadian dishes. They will take part in every step of preparing a meal, from buying the food to setting the table and serving guests. They will learn to appreciate locally produced food, practice safety in the kitchen environment and they will create a recipe book. Their crowning achievement at the end of the camp will be to invite their parents to a meal they’ve prepared themselves!
 
Camp Théâtre 2

LE GRAND CAMP DE THÉÂTRE

AVEC MIRIAM CUSSON

Camp francophone : du 4 au 15 juillet – École Félix-Ricard(Nouveau-Sudbury)
(ateliers au Théâtre du Nouvel-Ontario et spectacle le samedi 16 juillet à 14 h)
Durée de 2 semaines; relâche le samedi 9 juillet et dimanche 10 juillet
Enfants de 6 à 12 ans ‑ 400 $ ‑ Maximum de 25 participants

ÇA VAUT DE GRANDS BRAVOS! Ce camp de deux semaines est un tour de force d’enfants qui étonne toujours les parents. Car son résultat, c’est la présentation d’une vraie pièce de théâtre de grande qualité! Guidés par Miriam Cusson, femme de théâtre chevronnée, les enfants s’occuperont directement de toutes les étapes d’une production : développer les personnages, mémoriser les répliques, fabriquer les décors, concevoir l’affiche publicitaire et… surmonter le trac! Venez applaudir vos enfants en spectacle le samedi 16 juillet.

*

LE GRAND CAMP DE THÉÂTRE
WITH MIRIAM CUSSON
Francophone Camp: July 4-15 ‑ École Félix-Ricard (New Sudbury)
(workshops at Théâtre du Nouvel-Ontario and performance Saturday July 16 at 2 pm )
Two-week duration (Saturday July 9 and Sunday July 10 off)
Age 6 to 12 ‑ $400.00 ‑ Maximum 25 participants
EXPECT A STANDING OVATION! The end result of this two-week camp is a stunning accomplishment that always amazes parents. Their children have become actors in a high quality French theatre play! Under the guidance of Miriam Cusson, an experienced professional director, the youngsters take part in every step of a production: they develop the characters, memorize their lines, build the sets, design the promotional poster and… overcome stage fright! Come out and applaud your children when they perform their play on Saturday, July 16th.
(*A strong comprehension of the French language is required for this camp)
 

Camp journal créatif 2

LE CAMP LITTÉRAIRE MON JOURNAL CRÉATIF
AVEC NICHOLAS DUPUIS

présenté en collaboration avec le Salon du Livre du Grand Sudbury

Camp francophone : 4-8 juillet – École publique de la Découverte (Val Caron)
Enfants de 6 à 12 ans ‑ 180 $

ÇA, C’EST MOI! Le journal créatif est un journal intime spécial qui fait appel à l’écriture, au dessin et au collage. Ce n’est pas un journal d’artiste ni du scrapbooking; c’est un cahier personnel dans lequel on crée ce qu’on veut. Aucun talent particulier n’est requis. Il faut juste aimer être créatif et inventif. On le fait pour se faire plaisir, pour s’aider à prendre une décision ou simplement s’exprimer. Le journal créatif, ça fait du bien.

*

CREATIVE JOURNAL CAMP
WITH NICHOLAS DUPUIS
Francophone Camp: July 4-8 ‑ École publique de la Découverte (Val Caron)
Age 6 to 12 ‑ $180.00
MAKE A “ME BOOK”! A creative journal is a special sort of diary that includes writing, drawing and collage. It’s not an artist’s notebook or scrapbooking. It’s your personal project and it can be anything you want it to be. No particular talent is required. If you enjoy being creative and inventive, that’s all you need. The goal of your project can be to have fun, to guide a decision or just say anything you want. A creative journal lets you be you.
 

Camp de danse 1

LE CAMP DE DANSE CONTEMPORAINE
AVEC ANIK BOUVRETTE ET LES INTERPRÈTES DE TARA LUZ DANSE

Camp francophone : 18-22 juillet ‑ École Félix-Ricard (Nouveau-Sudbury)
Représentation pour les parents le vendredi 22 juillet à 15 h
Enfants de 6 à 12 ans ‑ 200 $ ‑ Maximum de 25 participants

BOUGER À CŒUR JOIE! Les enfants aiment naturellement bouger et créer et la danse moderne libère leur énergie et leur imagination. Dans ce camp, ils apprendront par le jeu à s’exprimer par le mouvement et ils s’amuseront à intégrer des sons ludiques à leur danse. Guidés par une équipe de professionnels de la danse moderne, les enfants créeront leur propre œuvre improvisée au son d’une musique « live » en participant à toutes les étapes de la création et présenteront leur réalisation lors d’un spectacle final le vendredi 22 juillet à 15 h.

*

CONTEMPORARY DANCE CAMP
WITH CHOREOGRAPHER ANIK BOUVRETTE
AND MEMBERS OF TARA LUZ DANSE
Francophone Camp: July 18-22 – École Félix-Ricard (New Sudbury)
Performance for the parents on Friday July 22 at 3 pm
Age 6 to 12 ‑ $200.00 – Maximum 25 participants
MOVE AND GROOVE! Kids are naturally full of movement and modern dance allows them to channel their energy and imagination. They will learn through play how to express themselves physically and they will have fun including inventive sounds in their movements. Guided by professionals in modern dance, kids will create their own improvisational performance with live music. They will contribute to every stage of the creative process leading up to a performance of their creations on Friday July 22nd at 3 pm.
 
Camp impro 4 

LE CAMP « METS DU TURBO DANS TON IMPRO »!
AVEC STEF PAQUETTE

Camps francophones : 25-29 juillet et 2-5 août – École Félix-Ricard (Nouveau-Sudbury)
Ados de 11 à 14 ans ‑ Semaine 1 (5 jours) : 180 $ ‑ Semaine 2 (4 jours) : 155 $

DIS GO POUR L’IMPRO! Vous aimez rire? Vous êtes dans l’équipe d’improvisation de votre école et vous voulez exceller? Votre école n’a pas d’équipe? Alors, venez-vous-en au camp! Vous aurez affaire au maître nord-ontarien de l’impro, Stef Paquette! Vous apprendrez les notions de base, les règlements, l’historique de l’impro et des approches efficaces pour l’écoute, la construction, les personnages, etc. Vous pourrez même redonner vie à plein de personnages de notre histoire en faisant partie d’un spectacle de L’écho d’un peuple. Tous sont bienvenus : débutants, avancés, futurs arbitres, extra-terrestres et caniches.

Merci au ministère de l’Éducation de l’Ontario et au gouvernement du Canada pour cette expérience formidable !

*

IMPROVE YOUR IMPROV CAMP FOR TEENS
WITH STEF PAQUETTE
Francophone Camps: July 25-29 and August 2-5 – École Félix-Ricard (New Sudbury)
Age 11 to 14 ‑ Week 1 (5 days): $180.00 ‑ Week 2 (4 days): $155.00
ADD ZING TO YOUR THING! You like to laugh? You want to sharpen your skills for your school’s improv team? Your school has no improv team? Well then, this camp is for you! You’ll spend time with the Northern Ontario master of improv, Stef Paquette!  You’ll learn the basic concepts, the rules, the history of improvisation and great techniques for active listening, sketch construction, character development, etc. All are welcome: beginners, advanced, future referees, extra-terrestrials and poodles.
 

Camp de  Musique

LE CAMP VOYAGE MUSICAL
AVEC JUSTINE GOGOUA

Camps francophones : 18-22 juillet et 25-29 juillet ‑ École publique de la Découverte (Val Caron)
Camps d’immersion : 8-12 août et 15-19 août ‑ Carl A. Nesbitt Public School (Nouveau-Sudbury)
Enfants de 6 à 12 ans ‑ 190 $

LA MUSIQUE, C’EST LA JOIE! Sous le thème du voyage musical, les enfants explorent les sonorités et s’amusent à rêver en couleurs vives par la magie de la musique. Ils ont aussi la chance d’expérimenter avec une variété d’instruments musicaux. Les activités d’éveil musical s’adaptent à l’âge de l’enfant.

*

MUSICAL VOYAGE CAMP
WITH JUSTINE GOGOUA
Francophone Camps: July 18-22 and July 25-29 ‑ École publique de la Découverte (Val Caron)
Immersion camps: August 8-12 and August 15-19 ‑ Carl A. Nesbitt Public School (New Sudbury)
Age 6 to 12 ‑ $190.00
MUSIC MAKES YOU HAPPY! Under the theme ‘a musical voyage’, kids will explore magical sounds that inspire vividly coloured dreams. They will enjoy the opportunity to experiment with a variety of musical instruments. Various awareness building activities are adapted to children of all ages.
 

Camp Architecture 3

LE CAMP D’ARCHITECTURE JEUNES BÂTISSEURS
AVEC ERIC LALONDE ÉTUDIANT D’ARCHITECTURE DE LA LAURENTIENNE

Camps d’immersion : 18-22 juillet et 25-29 juillet ‑ Carl A. Nesbitt Public School (Nouveau-Sudbury)
Camps francophones : 2-5 août (4 jours) et 8-12 août ‑ École publique de la Découverte (Val Caron)
Enfants de 6 à 12 ans ‑ Semaine de 4 jours : 165 $ ‑ Semaine de 5 jours : 190 $

BÂTIR, C’EST CRÉER! Ce camp fait découvrir aux jeunes qu’on peut littéralement bâtir un monde meilleur. Sous la direction d’un étudiant en architecture, les jeunes transformeront un espace choisi en appliquant de vrais principes de design et d’aménagement. Mais d’abord, il faut un plan et pour bien planifier, il faut de l’observation, des dessins, des photos, des croquis et des modèles. Des jeux entraînants et des défis de créativité nourriront l’esprit d’équipe. À la fin du camp, les enfants auront laissé leur marque sur leur milieu.

*

Young Builders Architecture Camp
WITH A STUDENT FROM THE LAURENTIAN SCHOOL OF ARCHITECTURE
Immersion camps: July 18-22 and July 25-29 ‑ Carl A. Nesbitt Public School (New Sudbury)
Francophone camps: August 2-5 (4 days) and August 8-12 ‑ École publique de la Découverte (Val Caron)
Age 6 to 12 – 4-day week: $165.00 – 5-day week: $190.00
BUILDING MEANS BETTERING! This camp makes children realize that you can literally build a better world. Guided by an architecture student, the kids will get to transform a selected space by applying real principles of design and layout. But first, you have to plan, and to plan well, you have to make observations, take photos, draw sketches and build models. Lively games and creativity challenges will foster team spirit. When this camp has ended, the children will have left their builders’ mark on their environment.
 
Camp Photo animation 2

LE CAMP DE PHOTO-ANIMATION
AVEC ISABELLE RATTÉ

Camp d’immersion : 11-15 juillet ‑ Carl A. Nesbitt Public School (Nouveau-Sudbury)
Camp francophone : 8-12 août ‑ École Félix-Ricard (Nouveau Sudbury)
Enfants de 6 à 12 ans ‑ 190 $

TOURNEZ VOTRE PROPRE FILM! Dans ce camp, les enfants créeront leurs propres personnages et décors de film à l’aide de blocs LEGO, de pâte à modeler ou de jouets. Puis, ils les feront prendre vie! Avec l’aide d’Isabelle Ratté, une professionnelle de l’animation image par image (stop-motion), ils dirigeront le tournage de leur scénario en déplaçant leurs personnages, cadre par cadre. Le résultat? Un minifilm impressionnant! Chaque enfant recevra un DVD des animations faites au camp.

*

STOP-MOTION FILM CAMP
WITH ISABELLE RATTÉ
Immersion camp: July 11-15 ‑Carl A. Nesbitt Public School (New Sudbury)
Francophone camp: August 8-12 ‑ École Félix-Ricard (New Sudbury)
Age 6 to 12 ‑ $190.00
BE A FILM DIRECTOR! In this camp, kids will create their own characters and film sets with LEGO blocks, playdough or toys. Then, they will make them come alive! Assisted by Isabelle Ratté, a professional stop-motion animator, they will direct the filming of their script as they move their characters, frame by frame. What will be the result? An impressive mini-film! Each child will receive a DVD containing all the films produced during the camp.
 
Camp de sport 1

LE CAMP DE SPORT ET PLEIN AIR
AVEC ANIK DENNIE

*présenté en collaboration avec l’Université Laurentienne

Camp d’immersion : 2-5 août ‑ Carl A. Nesbitt Public School (Nouveau-Sudbury)
Camps francophones : 15-19 août ‑ École Félix-Ricard (Nouveau-Sudbury)
et 22-26 août ‑ École publique de la Découverte (Val Caron)
Enfants de 6 à 12 ans ‑ 180 $

Vivez en équipe LA FIÈVRE DES OLYMPIQUES! Dans une variété impressionnante de jeux comme le ballon chinois ou le pickleball, les enfants vivront une série d’épreuves toute la semaine dans l’espoir de monter sur le podium! Ils relèveront aussi des défis comme la géocachette et ferons de l’escalade lors de la «journée Laurentienne». Ce camp aux airs de fête champêtre qui développe l’esprit de corps, le leadership, l’amour du sport et du plein air culmine en une cérémonie de clôture où tout le monde est gagnant et reçoit une médaille!

 

*

SPORTS AND OUTDOOR FUN CAMP
WITH ANIK DENNIE
* presented in collaboration with Laurentian University
Immersion camp: August 2-5 ‑ Carl A. Nesbitt Public School (New Sudbury)
Francophone camps: August 15-19 août ‑ École Félix-Ricard (New Sudbury)
and August 22-26 ‑ École publique de la Découverte (Val Caron)
Age 6 to 12 ‑ $180.00
EXPERIENCE TEAM SPIRIT AND OLYMPIC FEVER! In an impressive line-up of games like modified dodgeball or pickleball, kids will test their sporting skills throughout the week and aim for a place on the podium! They will also face fun challenges like geocaching and wall climbing on ‘Laurentian Day’. This fun-filled camp is like a week-long field day. It develops team spirit, leadership, the love of sports and outdoor play, and it leads up to closing ceremonies, complete with medals for everyone! 
 

 Camp folklore 2

LE CAMP DE FOLKLORE « COMME DANS L’BON VIEUX TEMPS »
AVEC ANDRÉ THÉRIAULT

Camp francophone : 15-19 août ‑ École publique de la Découverte (Val Caron)
Camp d’immersion : 22-26 août ‑ Carl A. Nesbitt Public School (Nouveau-Sudbury)
Enfants de 6 à 12 ans ‑ 180 $

ON FAIT LA FÊTE! Le chanteur André Thériault est un vrai boute-en-train qui adore le patrimoine culturel canadien-français et qui sait le partager avec les jeunes. Dans ce camp, les enfants comprennent que les traditions ne sont pas de vieilles choses oubliées : elles servent à avoir du plaisir aujourd’hui! Ils éveilleront une mémoire culturelle qui a des racines profondes. Les chansons à répondre, les danses carrées et les drôleries d’autrefois feront partie de leur héritage culturel.

*

OLD-TIME FUN AND FOLKORE CAMP
WITH ANDRÉ THÉRIAULT
Francophone camp: August 15-19 ‑ École publique de la Découverte (Val Caron)
Immersion camp: August 22-26 ‑ Carl A. Nesbitt Public School (New Sudbury)
Age 6-12 ‑ $180.00
IT’S PARTY TIME! And the life of the party is André Thériault. He loves old-time French-Canadian traditions and knows how to make them come alive for children. In this camp, kids realize that traditions aren’t old and forgotten; they’re a way to have loads of fun here and now! They will awaken a cultural memory that has very deep roots. The call-and-response songs, square dances and humour from way back when will become part of who they are.

Sur le web

Photos récentes

Suivez nous sur

Inscrivez-vous à la liste d'envoi

© Copyright 2010, Carrefour francophone de Sudbury. Tous droits réservés.