5 thèmes, 5 façons de s'amuser. 5 themes, 5 ways to have fun.

Aux camps du Carrefour, vos petits participent à des ateliers stimulants grâce à des artistes qui partagent leur passion. De 9 h du matin à 16 h, ils conçoivent des activités adaptables pour que chaque enfant s’amuse à sa façon. Au début du camp, des jeux de leadership et des brise-glaces leur permettent de toujours commencer la semaine avec confiance. Between 9 am and 4 pm, the kids will meet many of the artists and facilitators and take part in sample activities in their various fields. It’s the perfect way help them choose among the upcoming camps! Leadership activities and ice-breaker games help kids make new friends.

Le bien-être de votre enfant est important. The well-being of your child is important to us.

On le sait bien, un enfant a besoin de bouger. C’est pourquoi à chaque avant-midi et à chaque après-midi, les enfants sortent et libèrent leur énergie par des activités amusantes. Naturellement, nous misons également sur des repas santé. Incluent dans le prix du Camp de mars, nous offrons à votre enfant un repas chaud et deux collations santé. We know that a child needs to move. That’s why every morning and every afternoon, children go play outside to release their energy through fun activities. We also offer your child a hot meal and two healthy snacks, that are included.

L'équipe | The team

Tous les moniteurs et les monitrices reçoivent une formation de plusieurs heures avant le camp de mars. Ces moniteurs et monitrices facilitent les activités, restent à l’écoute de votre enfant, veillent à sa sécurité et ajoutent beaucoup de soleil dans sa journée. C’est la recette d’un excellent camp en plein hiver! Êtes-vous prêts? All our camp instructors receive a well-rounded training before the March camp. These instructors facilitate activities, listen to your child, ensure his safety and add a lot of sunshine in his day. This is the recipe for an excellent camp in the middle of winter! Are you ready?